“La esencia del sake” de Joyce Lebra

Anteriorment us havíem comentat que de tant en tant parlaríem de llibres d’escriptors japonesos com Kyoichi Katayama; i definitivament el nom de l’autora del llibre no és un nom japonès, però Joyce Lebra va escriure el 2009 una novel·la ambientada al Japó i que parla sobre un producte molt típic nipó: el sake.

La novel·la “La esencia del sake” ens explica una història imaginària però molt creïble de vàries generacions d’una família dedicada a la fabricació d’aquest licor d’arròs.

.

L’autora

Joyce Chapman Lebra va néixer a Hawai el 1925 i va ser la primera dona dels Estats Units en obtenir el Doctorat en Història de Japó. Va viure al Japó durant 10 anys i a l’Índia durant 3 anys i mig, països on treballava fent recerca sobre la història d’aquestes dues nacions. Va exercir també com a professora d’ Història del Japó a la Universitat de Colorado fins que es va retirar.

Ha escrit nombrosos llibres on destaca sobretot el paper de les dones en el món laboral, i ha impartit classes magistrals en universitats d’arreu del món. El seu interès per Japó es deu a la seva infància a Honolulu (Hawai), on aleshores el grup ètnic més nombrós que hi havia era precisament el dels japo-americans.

En un full que trobareu dins aquesta novel·la, l’autora explica que va estar investigant sobre la indústria del sake i va trobar que estava totalment dominada pels homes, fins al punt que una família semblava que es negava a parlar d’una filla que havia tingut tant d’èxit en l’empresa que feia avergonyir els seus descendents, i com que no volien explicar-li gaire res sobre el tema, va decidir imaginar-se com podia haver estat la vida d’una dona així.

Argument

La esencia del sake” ens explica la història de la Rie, hereva d’una indústria (casa) de sake de Kobe de mitjans del segle XIX, que es veu obligada a casar-se amb el marit que la seva família ha escollit per a ella. Rie ha crescut seguint al llarg de l’any el procés d’elaboració del sake i en coneix els detalls. Té una ment empresarial incomparable, però té un defecte… és una dona i no pot intervenir directament en els negocis.
Ben aviat s’adona que el seu marit no és tan adequat pel bé de la casa com tots pensaven, sinó que més aviat prefereix altres distraccions. Rie haurà de lluitar per tirar endavant tot i els obstacles i haurà de treure partit de totes les situacions adverses que se li van presentant al llarg de la seva vida, sempre prioritzant el bé de la casa i tot per aconseguir un somni: convertir la destil·laria de la seva família en la primera del país.

Aquí teniu el video de presentació del llibre:

Si hi esteu interessats, també podeu llegir-ne les primeres pàgines:

Comença a llegir…

.

Opinió personal

Potser després de veure el vídeo de presentació del llibre pensareu que la novel·la tracta sobre una dona que tenia una mentalitat occidental, o fins i tot podríem dir una mica feminista, que lluitava per sobreviure en un món més aviat masculí com era el de la indústria del sake. No és el cas.  La Rie potser té un caràcter poc habitual per a les dones de la seva època però per a uns ulls occidentals d’avui dia potser pensareu que fa coses una mica cruels. Però és el que sempre diem, hi ha grans diferències culturals entre Orient i Occident i la societat japonesa es caracteritza per prioritzar la col·lectivitat (el grup, o la “casa” en aquest cas), sense deixar lloc a la individualitat. En el llibre es mostra molt bé aquesta premisa, tot i que, insistim, certes coses poden ésser xocants per nosaltres.
També és interessant com al llarg del llibre es van reflectint indirectament fets importants de la història del Japó, com la fi del shogunat Tokugawa i l’obertura del país al món, l’arribada dels vaixells de vapor, la introducció de nous materials (rajols) per a la construcció… És a dir, que té petits tocs de novel·la històrica.

Pensem que va dirigit a un públic adult i és interessant de llegir per veure quin era el paper de les dones en la societat nipona del segle XIX. Als que estigueu interessats en el procés d’elaboració del sake sentim dir-vos que si bé al llibre apareix molta terminologia en japonès d’aquesta indústria i s’esmenten algunes parts del procés, aquest no s’explica en detall. Simplement es donen algunes pinzellades.

Dades del llibre

Títol: “La esencia del sake”

Autor: Joyce Lebra

Idioma: Castellà

Editorial: Editorial Viceversa

Pàgines: 432

ISBN: 978-84-92819-06-5

Traducció: Alejandro Palomas

Preu: 19,50 €

.

.

Esperem els vostres comentaris si us animeu a llegir aquesta novel·la.

Articles relacionats: “Un grito de amor desde el centro del mundo“. de Kyoichi Katayama

  • wana

    mmmmmmmmmmm interessant

    me’l llegiré, aquest tipus de llibres solen donar una bona visió de l’ambient de l’època i et donen una idea de com eren les coses

  • Pingback: ricardo

  • Pingback: Christopher

  • Pingback: leonard